![]() |
Thanks to all who have used the ads, they'll be gone soon :D |
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
vivement le nouveau serveur !!!
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
qué nouveau serveur ?
tu sembles savoir des choses que la plupart d'entre nous ignorent dis nous tout |
|
#3
|
||||
|
||||
|
De que parlez-vous?
Faites-vous un commentaire aléatoire en français? Bloody hell my french sucks.
__________________
TTP IT IS TIME. RIGHT NOW.
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
oui c'est vrai ça !
un nouveau serveur est en route ?
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
*****ÇARŞI*****
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
isn't francais feminine, not masculine?
ma francais est abominable. je m'appelle gracie. je suis chinoise. j'ai une mere, une soeur et un pere. ma mere est une infirmiaire. mon pere est un mathematicien, et ma soeur a dix-neuf ans. xD |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Ton Francais sucks aussi? Je suis Aussie et j'ai un travail pour votre Francais
__________________
Jeremy Clarkson for PM [/url]
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
Ah so you clearly used a translator to revert to English - rather than actually reading what I said.
Je m'appelle BM et je suis un gendarme d'Australie
__________________
Jeremy Clarkson for PM [/url]
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
i didn't need a translator to revert that to English, and i'm sure tasha didn't either since her french is better than mine. it made me laugh. xD
and again, isn't francais feminine? making it ma/ta francais, not mon/ton francais? |
|
#10
|
||||
|
||||
|
i agree with your translation, tasha. that's why it made me laugh... i think BM was the one that used a translator. xD
tasha, je l'adore aussi. c'est une programme superbe. |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
Life is the art of drawing without an eraser (John Gardner)
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Tu veux que j'explique pour toi la blague ou que je traduis ce que j'ai dis?
__________________
Life is the art of drawing without an eraser (John Gardner)
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
__________________
Life is the art of drawing without an eraser (John Gardner)
|
|
#14
|
||||
|
||||
|
Hahaha BM, good one!
__________________
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
Is it his evil twin in Post #8?
__________________
|
|
#16
|
||||
|
||||
|
Parce que tu ne parlais pas français. Et ma français est mal. Je sais comment je peux acheter les vêtements à un magasin et je sais beaucoup de mots, mais créer une phrase, c'est trop dificile. Je blâme les prépositions et les mots creux quel sont très importante pour la facilité.
Ceci est plain de méprises! (Mais au moins sans l'aide d'un traducteur automatique). Man, this makes me want to pick up French again!
__________________
|
|
#17
|
||||
|
||||
|
I must admit that French classes in secondary education aren't really great. We should have about the same level I guess, but I've always been a bit too interested in languages. And a dictionary will get you a long way :D
__________________
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
Je suis pas d'accord dinnae...je pense que c'est la professeur (ou le syllabus...)
J'étudie le français à l'universite mais je dois dire que mon français est au même niveau comme pendant mes années au lycée...(peut-être c'est parce que je n'étudie pas beaucoup à l'universite * storm gives Madame Borman a tight, tight hug =)
__________________
Life is the art of drawing without an eraser (John Gardner)
|
|
#19
|
||||
|
||||
|
Peut-être tu est correct... Mais mon professeur n'était pas mal, ma classe était la problème; ils étaient très bruyant!
__________________
|
|
#20
|
||||
|
||||
|
Les Français sont bizarre à cette casse (in this case?), parce que le mot 'formidable' est dérivé de "formido" (un mot latin), quel signifie 'peur'. De façon intéressante, "formido" est un magasin bricolage à les Pays Bas... Quel drôle de nom!
__________________
|
|
#21
|
||||
|
||||
|
peur = fear
de façon interessante = interestingly (I hope...!) Pays Bas = the Netherlands (where I live) Did you mean 'un autre biscuit'? Otherwise you'd be saying 'I would like an our biscuit please!'
__________________
|
|
#22
|
||||
|
||||
|
Avez-vous essayé jouer dans les salles français...
C'est difficile, mais les joueurs sont gentils! Je pense que c'est une bonne façon de pratiquer le français!
__________________
Life is the art of drawing without an eraser (John Gardner)
|
|
#23
|
||||
|
||||
|
This reminds me of Bill Wyman's 1981 classic... (Si, Si) Je Suis un Rock Star
Je suis un rock star Je habit une residence Je habiter la A la south of France Voulez vous - partir with me And come and restez la With me in France
__________________
Jeremy Clarkson for PM [/url]
|
|
#24
|
||||
|
||||
|
Je habiter?
"J'habite" lmao. i guess it is sort of funny... there was this really annoying store that was trying to be all exotic and french and high classed, and they called it Salon de Art. bah. either Salon d'Art, or Salon de l'Art! |
|
#25
|
||||
|
||||
|
If I recall he pronounced it as common as muck and it was more
"Jer rabbitay lar"
__________________
Jeremy Clarkson for PM [/url]
|
![]() |
|
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|